Archive for Μουσική

Τι ακριβώς είναι «διεθνής καριέρα»;

Lordi

Όταν οι Lordi διέλυσαν τον μύθο της Eurovision και το υποκριτικό lifestyle της υποκουλτούρας πριν λίγους μήνες,βγήκαν κάποιοι εγχώριοι με χαμηλό δείκτη νοημοσύνης (Παπαρίζου,Μουτσινάς,Ευταξίας και άλλοι πρεσβευτές της πολιτιστικής ανυπαρξίας της Ελλάδας) και έθαβαν το φινλανδικό γκρουπ λόγω της εμφάνισής του και του σκληρού ήχου του.Δεν θα αναφερθώ στην μουσική παιδεία των παραπάνω γιατί είναι ανύπαρκτη.Αν και σκληροπυρηνικός ρόκερ από τα μαθητικά μου χρόνια,οι Lordi δεν μου λένε κάτι.Κοιτάζοντας όμως την περιοδεία τους σε χώρες της Ευρώπης και τις συναυλίες που συνέχεια κάνουν τελευταία μου γεννιέται ένα χαμερπές,για τα ιερά και τα όσια αυτού του τόπου,ερώτημα:Που είναι η διεθνής καριέρα της Βίσση,της Παπαρίζου και όλων των συναφών θηλαστικών που τόσα χρόνια μας διαφημίζουν τα Μ.Μ.Ε.; (που ανήκουν και σε επιχειρηματικούς ομίλους που περιλαμβάνουν και τις δισκογραφικές τους εταιρείες).Που είναι η καριέρα στην Αμερική;Οι τερατώδεις Lordi οργώνουν την Ευρώπη ενώ οι δικές μας ποπ-μπουζουκτσούδες απλά ζητάνε περισσότερα λεφτά στα μοντέρνα σκυλάδικα που εμφανίζονται.

Lili Marleen-από τα αγαπημένα μου τραγούδια…

Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll’n wir uns da wieder seh’n
Bei der Laterne wollen wir steh’n
Wie einst Lili Marleen.

2. Unsere beide Schatten
Sah’n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll’n es seh’n
Wenn wir bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen. 

3. Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir Lili Marleen.

4. Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?

5. Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd’ ich bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen.

At the barracks compound,
By the entry way
There a lantern I found
And if it stands today
Then we’ll see each other again
Near that old lantern we’ll remain
As once Lili Marleen.

Both our shadows meeting,
Melding into one
Our love was not fleeting
And plain to everyone,
Then all the people shall behold
When we stand by that lantern old
As once Lili Marleen.

Then the guard to me says:
«There’s tap call, let’s go.
This could cost you three days.»
«Be there in half a mo’.»
So that was when we said farewell,
Tho’ with you I would rather dwell,
With you, Lili Marleen.

4. Well she knows your foot steps,
Your own determined gait.
Ev’ry evening waiting,
Me? A mem’ry of late.
Should something e’er happen to me,
Who will under the lantern be,
With you Lili Marleen?

5. From my quiet existence,
And from this earthly pale,
Like a dream you free me,
With your lips so hale.
When the night mists swirl and churn,
Then to that lantern I’ll return,
As once Lili Marleen.

Ως παιδί που πιστεύει πως η ευρωπαϊκή ιστορία γράφτηκε στους 2 παγκόσμιους πολέμους,ένα από τα αγαπημένα μου τραγούδια δεν θα μπορούσε να είναι άλλο από το Lili Marleen.Οποιοσδήποτε το συνδέει με τον ναζισμό είναι ο ίδιος που θα συνέδεε το «όσο χρειάστηκε να πιεις ένα τσιγάρο τόσο χρειάστηκε να κάψεις το φαντάρο που κάνει όνειρα για σένα στη σκοπιά» με την χούντα του 1967…

Το τραγούδι γράφτηκε από τον Γερμανό στρατιώτη Hans Leip (γεν.22.9.1893, †6.6.1983) πριν πάει να πολεμήσει τους Ρώσους το 1915 και αφορά την κοπέλα του Lili και ένα επίθετο μιας νοσοκόμας που ερωτεύτηκε,της Marleen.Σημειωτέον πως το τραγούδι έγινε τεράστια επιτυχία και στις δυο μεριές του μετώπου εφόσον υπάρχουν και πολλές αγγλόφωνες εκτελέσεις.Η μουσική ενώνει που λένε…